春 怨[춘 원] 金昌緖[김창서]
봄 날의 원망 !
打起黃鶯兒[타기황앵아] : 노오랑 저 꾀꼬리 쫓아 보내어
莫敎枝上啼[막교지상제] : 가지 위에서 울지 못하게 해주세요.
啼時驚妾夢[제시경첩몽] : 저놈이 울 때면 님의 꿈이 깨어나
不得到遼西[부득도료서] : 님계신 곳에(요서) 갈 수가 없으니까요.
金 昌緖[김창서] : 中唐 詩人[중당 시인]
余杭[여항] 사람으로 위 시 한수가 전함.
사랑하는 님을 그리는 마음을
사랑하는 연인의 징표로 꼽는 꾀고리를 빗대어
역설적으로 표현한 재치가 돋보이네여......
'한시 봄' 카테고리의 다른 글
春 遊 [춘 유 :봄 놀이] 王 令[왕 령] (0) | 2014.12.17 |
---|---|
送 春[송 춘] 王 令[왕 령] (0) | 2014.12.17 |
春夜喜雨[춘야희우] 杜甫[두보] (0) | 2014.12.17 |
白沙宅應呼三色桃[백사댁응호삼색도] 權 拭[권 식] (0) | 2014.12.17 |
雲水縣亂竹叢中見有古梅一樹[운수현난죽총중견유고매일수] (0) | 2014.12.17 |