寒食[한식] 卞季良[변계량]
한식일에.
落花如雨柳如烟[낙화여우류여연] : 비 오듯 떨어진 꽃에 안개 맞선 버드나무
今日風光似去年[금일풍광사거년] : 오늘의 산과 들이 지난 해와 비슷하구나.
好是錦城逢令節[호시금성봉령절] : 무릇 좋구나 금성에서 좋은 시절 만나니
典衣須向酒家眠[전의수향주가면] : 옷 잡히고 술 집에 나아가 결국 졸았다네.
春亭先生詩集卷之一[춘정선생시집1권] 詩[시]
卞季良[변계량, 1369-1430] : 자는 巨卿[거경], 호는 春亭[춘정]
수문전제학, 의정부참찬, 대제학 등을 역임한 문신.
李穡[이색]·權近[권근]의 문인.
'신기한 자료' 카테고리의 다른 글
東皐八詠[동고팔영] -7 (1) | 2025.05.28 |
---|---|
醉吟[취음] (0) | 2025.05.28 |
鹽谷寓居[염곡우거] 6-4 (0) | 2025.05.25 |
東皐八詠[동고팔영] 8 博山燒香[박산소향] (0) | 2025.05.21 |
紅燭淚[홍촉루] (0) | 2025.05.08 |