한음 이덕형

客懷[객회]

돌지둥[宋錫周] 2022. 2. 11. 08:07

客懷[객회]   漢陰 李德馨[한음 이덕형]

객지에서의 울적한 느낌.

 

繞壁蟲聲落月微[요벽충성락월미] : 벽을 둘러싼 벌레 소리에 어렴픗한 달이 지는데

天涯魂夢到家稀[천애혼몽도가희] : 하늘 끝가 넋의 꿈속에서 드문 드문 집에 이르네.

丹心一片無人會[단심일편무인회] : 정성스런 마음 한 조각에 모이는 사람도 없으니

獨夜羈臣淚滿衣[독야기신루만의] : 홀로 지내는 밤 나그네 신하 옷에 눈물 가득하네.

 

客懷[객회] : 나그네 회포, 객지에서 품게되는 울적한 느낌.

丹心[단심] : 속에서 우러나는 정성스러운 마음.

羈臣[기신] : 羈旅之臣[기려지신]. 타국에서 와서 나그네로 거류하는 신하.

  조정에서 쫓겨난 신하.

 

漢陰先生文稿卷之一[한음선생문고1]詩[시]七言絶句[7언절구]

한국고전번역원 | 영인표점 한국문집총간 | 1991

李德馨[이덕형 : 1561-1613]

'한음 이덕형' 카테고리의 다른 글

感懷[감회]  (0) 2022.02.19
絶塞[절새]  (0) 2022.02.15
湖南僧太顚善肖像[호남승태전선초상]適來中隱寺[적래중은사]  (0) 2022.02.03
辛卯春[신묘춘]  (0) 2022.01.29
贈僧[증승]  (0) 2022.01.24