송시열

高山九曲歌[고산구곡가] 9 宋時烈[송시열]

돌지둥[宋錫周] 2015. 3. 12. 07:19

 

高山九曲歌本諺錄[부고산구곡가본언록]。係宋時烈翻文[계송시열번문]

본래 언문으로 기록된 고산구곡가에 부침,  송시열이 이은 번역문.

 

      高山九曲歌[고산구곡가] 9  宋時烈[송시열]

 

 

八曲何處是[팔곡하처시] : 팔곡은 어느곳인가

琴灘月正明[금탄명정월] : 금탄의 달빛이 순수하게 밝구나.

玉軫與金徽[옥진여금휘] : 거문고와 더불어

聊奏數三曲[료주수삼곡] : 부족하나마 두 세곡을 타보네.

古調無知者[고조무지자] : 옛 가락을 아는 사람이 없으니

何妨獨自樂[하방독자락] : 혼자 절로 즐기는데 어찌 방해하리오.

玉軫[옥진] : 옥으로 만든 기러기 발.

金徽[금휘] : 거문고의 줄을 고르는 자리를 나타내기 위하여 거문고의 앞쪽에 둥근 모양으로 박은

                크고 작은 열세 개의 자개 조각. 특히 금으로 박은 것을 '徽[금휘]'라 이름.

 

栗谷全書[율곡전서]   栗谷先生全書卷之二 詩  1814년 간행본 인용