崔慶昌

重陽[중양]

돌지둥[宋錫周] 2020. 8. 14. 11:57

重陽[중양]    孤竹 崔慶昌[고죽 최경창]

중양절에

 

左手持黃花[좌수지황화] : 왼쪽 손에 국화꽃을 쥐고서

右手酌白酒[우수작백주] : 오른쪽 손에 흰 술을 따르네.

落帽龍山西[낙모용산서] : 모자를 떨어뜨린 용산의 서쪽

佳辰九月九[가신구월구] : 아름다운 계절 9월 9일이라네.

 

重陽[중양] : 陰曆[음력] 2월 仲春[중춘],

     九日[9일], 重陽節[중양절], 음력 구월 구일.

黃化[황화] : 누른 빛깔의 꽃, 菊花[국화]의 꽃, 黃菊[황국].

白酒[백주] : 흰 빛깔의 술.

落帽[낙모] : 東晉[동진]의 명사 孟嘉[맹가]가 9월 9일에 재상 桓溫[환온]과 함께

     龍山[용산]에 오를 때 帽子[모자]가 바람에 날려 떨어진 것도 몰랐다.

     뒤에 孟嘉落帽[맹가락모], 龍山帽落[용산모락]은 重陽登高[중양등고]의

     典故[전고]가 되었다. 晋書[진서]卷九十八[98권] 桓温列傳 孟嘉[환온열전 맹가].

佳辰[가신] : 결혼, 환갑 등)축하 할 만한 기쁜 일이 있는 날. 경사스러운 날.

     佳日[가일] 嘉日[가일], 吉日[길일], 令辰[영신], 良辰[양신], 좋은 명절.

 

孤竹遺稿[고죽유고] 五言絶句[오언절구] 1683간행본

한국고전번역원 영인표점 한국문집총간 1990 최경창(1539-1583)

'崔慶昌' 카테고리의 다른 글

寄僧[기승]  (0) 2020.08.20
感興[감흥]  (0) 2020.08.17
武夷洞[무이동]  (0) 2020.08.11
僧軸[승축]  (0) 2020.08.08
題聽松堂[제청송당]  (0) 2020.08.03