허난설헌

遊仙詞[유선사] 19

돌지둥[宋錫周] 2022. 4. 16. 21:19

遊仙詞[유선사] 19 

蘭雪軒 許楚姬[난설헌 허초희]

유람하는 신선의 시문 87수중 19

 

滿酌瓊醪綠玉巵[만작경료록옥치] : 푸른 옥으로 만든 술잔에 붉은옥 술을 가득 부어

月明花下勸東妃[월명화하권동비] : 밝은 달빛에 꽃 아래에서 동쪽 왕비에게 권하네.

丹陵公主休相妬[단릉공주휴상투] : 붉은 언덕의 공주님이시여 서로 샘을내지 마세요

一萬年來會面稀[일만년래회면희] : 일 만년 그 이후에도 만나 모이는 일 드물답니다.

 

玉巵[옥치] : 옥으로 만든 술잔.

丹陵[단릉] : 요 임금이 태어난 곳, 단릉 공주는 요 임금의 딸이니

   순 임금께 시집간 蛾黃[아황]과 女英[여영]을 말하는 듯 함.

 

蘭雪軒詩集[난설헌시집] 七言絶句[칠언절구]

季弟許筠[계제허균]彙粹[휘수] 1606간행

許楚姬[허초희 : 1563-1589]

'허난설헌' 카테고리의 다른 글

遊仙詞[유선사] 21  (0) 2022.04.23
遊仙詞[유선사] 20  (0) 2022.04.20
遊仙詞[유선사] 18  (0) 2022.04.11
遊仙詞[유선사] 17  (0) 2022.04.04
遊仙詞[유선사] 16  (0) 2022.03.27