贈處敏上人[증처민상인] 玉峯 白光勳[옥봉 백광훈]
처민 스님에게 주다.
靑鶴煙霞接帶方[청학연하접대방] : 노을 안개에 푸른 학이 나란히 둘러 모이고
月松仙路近金剛[월송선로근금강] : 달과 소나무의 신선 길이 금강에 가깝구나.
春風送汝江南酒[춘풍송녀강남주] : 봄 바람에 그대를 보내던 강 남쪽의 술자리
看遍名山入洛陽[간편명산입락양] : 이름 있는 산 두루 보시고 낙양에 드시게나.
煙霞[연하] : 안개와 노을, 고요한 산수의 경치.
峯詩集上[옥봉시집상] 詩[시] 七言絶句[칠언절구] 1608년 간행본
한국고전번역원 | 영인표점 한국문집총간 1989. 生沒[1537-1582]
'白光勳' 카테고리의 다른 글
自汭陽醉行[자예양취행] 玉峯 白光勳[옥봉 백광훈] (0) | 2019.11.06 |
---|---|
有琴師自海中來者[유금사자해중래자] 玉峯 白光勳[옥봉 백광훈] (0) | 2019.11.03 |
贈行思上人[증행사상인] 玉峯 白光勳[옥봉 백광훈] (0) | 2019.10.27 |
訪雙溪翁[방쌍계옹] 玉峯 白光勳[옥봉 백광훈] (0) | 2019.10.25 |
淸暎亭[청영정] 玉峯 白光勳[옥봉 백광훈] (0) | 2019.10.24 |