曺植

謾成[만성]

돌지둥[宋錫周] 2023. 4. 16. 17:05

謾成[만성]   南冥 曺植[남명 조식]

설만하게 이루다. 

 

取舍人情不足誅[취사인정부족주] : 취했다 버리는 인정을 머물러 나무라지 않고

寧知雲亦獻深䛕[영지운역헌심유] : 어찌 알아 구름 또한 깊이 아첨하며 나아갈까.

先乘霽日爭南下[선승제일쟁남하] : 먼저 개인날 틈타 남쪽으로 다투듯 내려갔다

却向陰時竸北趨[각향음시경북추] : 도리어 흐린 날엔 다투어 북쪽 향해 달아나네.

 

南冥先生集卷之一[남명선생집1권] 七言絶句[칠언절구]

曹植[조식 : 1501-1572]

 

이 작품은 아마

당대의 인심을 풍자한 것 같습니다.

 

1구에서는

자신에게 이익이 있으면 취하고

그렇지 못하면 버리는 것이

세상 사람들의 常情이라 하였고

 

2구에서는 구름 또한

이것과 다르지 않다고 했지요.

 

3구와 4구에서는 풍자의 이유를 들었습니다.

개인 날에는 남쪽으로,

흐린 날에는 북쪽으로

가기 때문이라는 것이지요.

 

보편적 인심을 들어 풍자하였다 하겠으나

절개를 제대로 지키지 못하고

세상 인심을 좇는 선비를

풍자한 것일 수도 있을 것입니다.

 

구름을 구름 자체로 이해하지 않고

세상의 인심과 결부시켜

이해하고 있는 것인 바

사물을 통해 인간을 이해하려는

노력의 일환이라 하겠습니다.

'曺植' 카테고리의 다른 글

德山卜居[덕산복거]  (0) 2023.05.05
浴川[욕천]  (0) 2023.04.20
山海亭苦雨[산해정고우]  (0) 2023.04.12
贐別李學士增榮[신별이학사증영]  (0) 2023.04.05
無名花[무명화]  (0) 2023.03.29