詠畫[영화] 五 蓀谷 李達[손곡 이달]
그림을 읊다.
五
新霜昨夜重[신상작야중] : 처음 온 서리가 지난 밤 심하여
木落江水寒[목락강수한] : 낙엽진 나무에 강 물은 싸늘하네.
舟人望秋色[주인망추색] : 뱃 사람은 가을 빛을 바라보며
持楫下危灘[지즙하위탄] : 노를 잡고 빠른 여울을 내려가네.
蓀谷詩集卷之五[손곡시집권지5] 五言絶句[오언절구]1618간행본 인용
한국고전번역원 영인표점 한국문집총간 1991.
詠畫[영화] 五 蓀谷 李達[손곡 이달]
그림을 읊다.
木落江水寒[목락강수한] : 낙엽진 나무에 강 물은 싸늘하네.
舟人望秋色[주인망추색] : 뱃 사람은 가을 빛을 바라보며
持楫下危灘[지즙하위탄] : 노를 잡고 빠른 여울을 내려가네.
蓀谷詩集卷之五[손곡시집권지5] 五言絶句[오언절구]1618간행본 인용
한국고전번역원 영인표점 한국문집총간 1991.