李達

效崔國輔體四時[효최국보체사시]

돌지둥[宋錫周] 2017. 10. 21. 09:05

 

   效崔國輔體四時[효최국보체사시]      蓀谷 李達[손곡 이달]

     최국보체 4계절을 본받아  

 

曉色珊瑚薦[효색산호천] : 새벽 빛은 산호를 깔은듯하고

春寒翡翠簾[춘한비취렴] : 봄 추위는 비취빛 발에 드네.

歸來百花裏[귀래백화리] : 돌아 오니 온갖 꽃들 속이라

香露滿衣霑[향로만의점] : 향기 이슬이 옷을 가득 적시네.

 

崔國輔[최국보] : 吳郡[오군] 江蘇省[강소성] 蘇州市[소주시] 사람, 山陰[산음],

                      지금의 江蘇紹興市[강소소흥시] 사람이라고도 한다.

                       開元[개원] 14(726) 진사가 되어 山陰尉[산음위]許昌令[허창령],

                       集賢院直學士[집현원직학사]禮部員外郞[예부 원외랑] 등을 역임.

                       天寶 11(752) 王鉷[왕홍]의 사건에 연루되어 景陵郡司馬[경릉군사마]로 좌천됨.

                       그의 詩集[시집]은 남아있지 않고 唐詩品彙[당시품휘]에 많이 실림. 

                       그윽하게 원망하는 시로 유명하여 幽怨體 詩人[유원체 시인]이라 칭함.

                       은번이 평하길 " 國輔[국보]의 시는 아름답고 청초해서 깊이 읊어볼 만하다.

 

                       樂府[악부] 몇장은 옛사람들도 따라올 수가 없다" 고 함. 화려하고 환상적인

 

                       그의 시를 많은 사람들이 모방하여 지었다 함.

 

 

                                                                                                                          

蓀谷詩集卷之五[손곡시집권지5] 五言絶句[오언절구]1618간행본 인용

한국고전번역원  영인표점 한국문집총간  1991.

'李達' 카테고리의 다른 글

效崔國輔體四時[효최국보체시] 三  (0) 2017.10.21
效崔國輔體四時[효최국보체시]  二  (0) 2017.10.21
詠畫[영화] 六  (0) 2017.10.19
詠畫[영화] 五  (0) 2017.10.19
詠畫[영화] 四   (0) 2017.10.19