芙蓉堂聽雨[부용당청우] 雲楚 金芙蓉[운초 김부용]
부용당에서 비 소리를 듣다
明珠一千斛[명주일천곡] : 아름다운 구슬 일 천 말[斗]을
遞量琉璃盤[대량유리반] : 유리 쟁반 가득히 두르는구나.
箇箇團圓樣[개개단원양] : 알 알이 모양이 둥굴 둥굴하여
水仙九轉丹[수선규전단] : 물의 신이 아홉번 제련한 단약이구나.
斛[곡] : 휘(곡식의 분량을 헤아리는 데 쓰는 그릇의 하나), 재다, 헤아리다,
말(斗[두] 부피의 단위) 들이(넣을 수 있는 물건 부피의 최댓값).
明珠[명주] : 고운 빛이 나는 아름다운 구슬. 蚌蛤[방합] 속에서 생긴 眞珠[진주]
遞[대] : 갈릴 체, 두를 대.
九轉丹[구전단] : 아홉번 제련한 단약, 삼일만에 신선이 된다 함.
'여류시인' 카테고리의 다른 글
秋夜月[추야월] 三宜堂金氏[삼의당김씨] (0) | 2016.05.22 |
---|---|
貧女吟[빈여음] 金林碧堂[김임벽당] (0) | 2016.04.10 |
七夕[칠석] 元繡香閣[원수향각] (0) | 2016.03.21 |
離別[이별] 一枝紅[일지홍] (0) | 2016.03.14 |
賤娼翠仙號雪竹[천창취선호설죽] (0) | 2016.02.25 |