매월당 김시습

聞杜宇[문두우]

돌지둥[宋錫周] 2015. 7. 7. 23:07

 

          聞杜宇[문두우]   梅月堂 金時習[매월당 김시습]

                소쩍새의 알림.

 

杜宇促人歸[두우촉인귀] : 소쩍새는 사람들 돌아가길 재촉하니

令人淚濕衣[영인누습의] : 착하고 어진이는 눈물에 옷이 젖는구나.

萬峯千疊裏[만봉천첩리] : 천겹으로 겹쳐진 많은 봉우리 속에서

百叫一番飛[백규일번비] : 백번을 울고서야 한 번 날아간다네.

 

逬裂春山竹[병렬춘산죽] : 봄 산의 대나무 솟아나며 찢어져도

啼殘曉月輝[제잔효월휘] : 새벽 달빛 빛나니 우는것도 모자라네.

訴冤冤不盡[소원원부진] : 원통함 억울함 호소하길 다하지 못해도

正依依[문이정의의] : 바르게 따르며 순종함을 너에게 듣는구나.

 

梅月堂集 梅月堂詩集卷之五[매월당시집의 5권] 詩○禽[시와 새]  1583 간행본

 

'매월당 김시습' 카테고리의 다른 글

開慶寺.......  (0) 2015.07.12
聞子規[문자규]  (0) 2015.07.09
啄木[탁목]  (0) 2015.07.04
野鳥[야조]  (0) 2015.07.01
慈烏啼[자오제]  (0) 2015.06.23