獨樂津[독락진] 齊月堂 宋奎濂[제월당 송규렴]
독락진.
錦水煙波似漢流[금수연파사한류] : 금강 강물 안개와 물결은 한강의 흐름과 같은데
斜陽歸棹故遲留[사양귀도고지류] : 석양에 돌아가는 배 일부러 오랫동안 머물게하네.
五雲何處瞻京闕[오운하처첨경궐] : 오색 구름은 어느 곳에서 서울 궁궐을 살펴보려나
回首終南不盡愁[회수종남부진수] : 종남산으로 머리 돌려도 근심은 다하지 않는구나.
獨樂津[독락진] : 연기군 금남면에서 연기로 들어가는 금강변에 있을 것으로 추정되는 나루.
閔鎭綱[민효강]의 楚山日記[초산일기]에서 인용, 우암선생 장례일지에 신탄, 달전, 동창,
독락진, 연기로 이어지는 내용으로 짐작함.
五雲[오운] : 오색 구름, 여러가지 빛깔로 빛나는 구름.
終南[종남] : 終南山[종남산], 남사, 木覓山[목멱산]
霽月堂先生集卷之二[제월당선생집2권] 詩[시] 1819 간행
한국고전번역원 | 영인표점 한국문집총간 | 1994
서울대학교 규장각한국학연구원 奎3667 한국문집총간 137.
'霽月堂 宋奎濂' 카테고리의 다른 글
辛上舍[신상사] 聖老[성로] 挽[만] (0) | 2018.09.29 |
---|---|
趙承旨[조승지] 世煥[세황] 挽[만] (0) | 2018.09.29 |
戲作地名懷古體[희작지명회고체] (0) | 2018.09.25 |
夢罷漫吟[몽파만음] (0) | 2018.09.23 |
敬次尤齋先生遊武溪韻[경차우재선생유무계운] (0) | 2018.09.22 |