夜深詞[야심사] 金三宜堂[김삼의당]
밤이 깊어 쓴 글
夜色迢迢近五更[야색초초근오경] : 밤의 경치 아득히 멀어 오경에 가까워지니
滿庭秋月正分明[만정추월정분명] : 가을 달빛이 뜰에 가득 때마침 분명하구나.
凭衾强做相思夢[빙금강주상사몽] : 이불을 의지해 억지로 서로 그리는 꿈꾸다
纔到朗邊却自驚[재도랑변각자경] : 겨우 낭군 곁에 이르자 도리어 절로 놀라네.
夜深詞[야심사] 金三宜堂[김삼의당]
밤이 깊어 쓴 글
夜色迢迢近五更[야색초초근오경] : 밤의 경치 아득히 멀어 오경에 가까워지니
滿庭秋月正分明[만정추월정분명] : 가을 달빛이 뜰에 가득 때마침 분명하구나.
凭衾强做相思夢[빙금강주상사몽] : 이불을 의지해 억지로 서로 그리는 꿈꾸다
纔到朗邊却自驚[재도랑변각자경] : 겨우 낭군 곁에 이르자 도리어 절로 놀라네.