二日[이일]到維新[도유신] 10-3寄金重遠遊俗離山[기김중원유속리산]黃俊良[황준량]2일에 유신에 이르러속리산을 유람하는 김중원에게 부치다. 高觀山海盪詩胸[고관한해탕시흉] : 높은데서 산과 바다 보며 시로 마음을 씻고 吟入煙霞第幾重[음입연하제기중] : 몇 차례 거듭하여 안개와 노을 읊어 들일까. 如見小山眞隱者[여현소산진은자] : 마땅히 작은 산의 참된 은자를 만나시거든 爲言携手去相從[위언휴수거상종] : 손을 마주 잡고 함께 가보자고 말해주게나. 維新[유신] : 옛날 忠州[충주]의 강호, 降其邑號[강기읍호] 읍호를 강등한 이름.重遠[중원] : 金弘度[깅홍도,1524-1557]의 자, 호는 南峯[남봉], 萊峯[내봉]. 1548년(명종3) 별시 문과에 장원하고 경연관이 되었으며, 賜暇讀書[사가독서] 중..