題鄭思玄客廳[제정사현객청] 南冥 曺植[남명 조식]
정사현의 사랑채에 쓰다.
綠羅池面雨生痕[녹라지면우생흔] : 엷은 녹색 비단 연못 표면에 비 내린 흔적 만들고
遠岫烟沈近岫昏[원수연침근수혼] : 먼데 산은 안개에 잠기고 가까운 산은 희미하구나.
松老萬年低壓水[송로만년저압수] : 일 만년이나 된 늙은 소나무 강물을 낮게 누르고
樹經三世倚侵門[수경삼세의침문] : 삼대를 지난 나무는 집안으로 침범하여 의지하네.
伽倻故國山連冢[가야고국산련총] : 가야 옛날 나라의 무덤들은 산으로 연결되어 있고
月器荒村亡且存[월기황촌망차존] : 월기의 황폐한 마을은 멸망했다가 또 살아있구려.
小草班班春帶色[소초반반춘대색] : 선명하고 또렷한 작은 풀들은 봄날의 빛을 띠었고
一年銷却一寸魂[일년소가일촌혼] : 한 해동안에 한 마디의 마음을 녹이여 없애버리네.
客廳[객청] : 손님을 거처하게하는 대청.
綠羅[녹라] : 녹색의 얇은 비단.
三世[삼세] : 아버지 아들 손자의 세 대, 삼대.
南冥先生集卷之一[남명선생집1권]
七言四韻[칠언사운]
曹植[조식 : 1501-1572]
'曺植' 카테고리의 다른 글
贈別大谷[증별대곡] (0) | 2022.04.06 |
---|---|
題房應賢茅亭[제방응현모정] (0) | 2022.03.26 |
題宋氏林亭[제송씨림정] (0) | 2021.12.28 |
江樓[강루] (0) | 2021.12.20 |
竹淵亭[죽연정]贈尹進士奎[증윤진사규] (0) | 2021.09.26 |