遊仙詞[유선사] 55
蘭雪軒 許楚姬[난설헌 허초희]
유람하는 신선의 시문 87수중 55
海上寒風吹玉枝[해상한풍취옥지] : 바다 위의 차가운 바람이 옥 가지에 부는데
日斜玄圃看花時[일사현포간화시] : 해가 기우는 현포에서 때마침 꽃을 바라보네,
紅龍錦襜黃金勒[홍룡금첨황금륵] : 붉은 용의 비단 휘장에 재갈은 황금빛나는데
不是元君不得騎[불시원군부득기] : 무릇 여신선이 아니라면 얻어 타지 못하리라.
玄圃[현포] : 곤륜산 위에 仙人[선인]이 있다는 곳.
元君[원군] : 道敎[도교]에서, 女神仙[여신선]의 美稱[미칭]
蘭雪軒詩集[난설헌시집] 七言絶句[칠언절구]
季弟許筠[계제허균]彙粹[휘수] 1606간행
許楚姬[허초희 : 1563-1589]
'허난설헌' 카테고리의 다른 글
遊仙詞[유선사] 57 (0) | 2022.11.03 |
---|---|
遊仙詞[유선사] 56 (0) | 2022.10.31 |
遊仙詞[유선사] 54 (0) | 2022.09.22 |
遊仙詞[유선사] 53 (0) | 2022.09.07 |
遊仙詞[유선사] 52 (0) | 2022.09.01 |