遊仙詞[유선사] 49
蘭雪軒 許楚姬[난설헌 허초희]
유람하는 신선의 시문 87수중 49
西歸公子幾時廻[서귀공자기시회] : 서쪽으로 돌아가 공자님 어느 때에 되돌릴까
南岳夫人早晩來[남악부인조만래] : 남악의 부인께서 이르든 늦든 돌아오신다네.
巡歷十洲猶未遍[순력십주유미편] : 열개의 산 순회에 오히려 두루 미치지 못하고
夜闌笙鶴降蓬萊[야란생학강봉래] : 밤이 다하여 생황과 학이 봉래산에 내려오네.
南岳夫人[남악부인] : 호남성 형산의 오악 중 남악의 여선.
巡歷[순력] : 각처로 돌아다님, 고을을 순회함.
十洲[십주] : 道家[도가]에서 말하는 바다 가운데에 있어서 신선들이 산다고 하는
열 개의 산을 말하는데, 일반적으로 仙境[선경]을 가리킨다.
蘭雪軒詩集[난설헌시집] 七言絶句[칠언절구]
季弟許筠[계제허균]彙粹[휘수] 1606간행
許楚姬[허초희 : 1563-1589]
'허난설헌' 카테고리의 다른 글
遊仙詞[유선사] 51 (0) | 2022.08.25 |
---|---|
遊仙詞[유선사] 50 (0) | 2022.08.20 |
遊仙詞[유선사] 48 (0) | 2022.08.14 |
遊仙詞[유선사] 47 (0) | 2022.08.11 |
遊仙詞[유선사] 46 (0) | 2022.08.06 |