課農[과농] 金昌協[김창협]
농사를 공부하다.
耕田白雲中[경전백운중] : 흰 구름 가운데서 논 밭을 갈면서
飯牛靑溪側[반우청계측] : 푸른 시냇물 곁에서 소를 먹이네.
時來閱耘耔[시래열운자] : 때맞춰 와서 붇 돋는 걸 겪어보며
倚杖遂終夕[의장수종석] : 지팡이에 기대니 결국 밤이 되었네.
耒耜猶未親[뇌사유미친] : 쟁기와 보습 오히려 익숙하지 않아
緬焉謝沮溺[면언사저닉] : 먼 옛날의 장저와 걸닉이 부끄럽네.
沮溺[저닉] : 長沮[장저]와 桀溺[걸닉], 楚[초]나라 은자들.
공자가 초나라에서 蔡[채]나라로 돌아올 때 함께 밭을 갈고 있는 그들에게
子路[자로]를 보내 강나루의 위치를 물어본 일이 있다. 論語[논어] 微子[미자]
그 둘은 시대의 조류를 거슬러 혼탁한 세상을 바꾸는 것은 불가능하니
차라리 세상을 피해 숨어사는 것이 어떻겠냐고 하였는데 이에 공자는
세상이 아무리 혼탁해도 새나 짐승 같은 야만의 상태로 되돌아가서는 안 되니
혼탁한 세상을 구하려는 노력은 끝까지 포기해서는 안 된다는 뜻을 피력하였다.
農巖集卷之三[농암집3권]詩[시]
'한시 여름' 카테고리의 다른 글
銀臺移告[은대이고]奉院中諸寮[봉원중제료] (0) | 2022.11.11 |
---|---|
濯足[탁족] (0) | 2022.10.27 |
三龜亭八詠[삼귀정팔영] (0) | 2022.08.24 |
贈妙寂僧[증묘적승] (0) | 2022.08.12 |
次偶題[차우제] (0) | 2022.08.10 |