舟中[주중] 白湖 林悌[백호 임제]
배를 타고서
偶逐海鴻去[우축해홍거] : 마침 바다 기러기 가기에 뒤따르니
帝鄕安可期[제향안가기] : 임금 있는 서울 어찌 가히 기약할까.
水寒秋氣逼[수한추기핍] : 강물 차가우니 가을 기운 핍박하고
天遠夕陽遲[천원석양지] : 하늘 멀어지고 저녁 햇살 더디구나.
世上千年事[세상천년사] : 사람 사는 언저리 일천 년의 일들이
舟中一局棋[주중일국기] : 배 가운데 한 판의 바둑판 같구나.
五湖煙景好[오호연경호] : 오호의 안개 낀 경치가 아름답고
怊悵憶䲭夷[초창억치이] : 실의에 빠져서 범려를 생각해보네.
帝鄕[제향] : 황성(황제가 있는 나라의 서울),
제왕이 난 곳, 하느님(천제)이 있다는 곳.
五湖[오호] : 春秋[춘추]시대 越[월]나라의 미인 西施[서시]가
吳[오]나라를 망하게 하고 월나라에 돌아와 范蠡[범려]를 좇아 놀았다는 호수.
중국 江蘇省[강소성] 吳縣[오현]에 있는 太湖[태호]와 그 주변의 4개의 호수.
鄱陽湖[파양호]·洞庭湖[동정호]·彭蠡湖[팽려호]·巢湖[소호].
怊悵[초창] : 근심하는 모양, 실의한 모양, 마음에 섭섭허게 여김.
䲭夷[치이] : 范蠡[범려]가 吳[오]를 멸망시킨후 越[월]왕 句踐[구천]에게서 물러나
太湖[태호] 속의 섬으로 들어가서 䲭夷子皮[치이자피]라고 바꾼 이름.
林白湖集[임백호집] 卷之一[권지일] 五言近體[오언근체]
林悌[임제, 1549-1587] : 자는 子順[자순], 호는 白湖[백호], 楓江[풍강] 등.
서북도 병마평사로 임명되어 임지로 부임하는 길에 황진이의 무덤을 찾아가
시조 한 수를 짓고 제사지냈던 일과 기생 寒雨[한우]와 시조를 주고받은 일,
평양기생과 평양감사에 얽힌 일화도 유명하다.
'백호 임제' 카테고리의 다른 글
邀月堂[요월당]次楓巖伯父韻[차풍암백부운]2-1 (0) | 2024.10.16 |
---|---|
雙碧堂[쌍벽당]次霽峯韻[차제봉운] (0) | 2024.10.09 |
次定州館板韻[차정주관판운] (4) | 2024.10.01 |
悼灌園先生[도관원선생]6-6 (6) | 2024.09.27 |
悼灌園先生[도관원선생]6-5 (0) | 2024.09.23 |