李達

無題[무제] 2-1

돌지둥[宋錫周] 2017. 11. 10. 15:10

 

             無題[무제] 2-1       蓀谷 李達[손곡 이달]

 

黃鳥百囀千囀[황조백전천전] : 꾀꼬리 백 번 지저귀니 천 번 바뀌고 

綠楊長枝短枝[녹양장지단지] : 푸른 버들 긴 가지는 짧게 흩어지네.

彫窓繡戶深掩[조창수호심엄] : 창문 꾸며 수놓은 방을 깊이 닫으니

怨臉愁眉獨知[원검수미독지] : 슬픈 얼굴 근심의 눈썹 홀로 안다네.  

    

蓀谷詩集卷之五[손곡시집권지5] 六言絶句[육언절구]1618간행본 인용

한국고전번역원  영인표점 한국문집총간  1991.

'李達' 카테고리의 다른 글

奉呈柳摠戎[봉정유총융]  (0) 2017.11.10
無題[무제] 2-2   (0) 2017.11.10
暮浦歸帆[모포귀범]  (0) 2017.11.10
雙亭納涼[쌍정납량]  (0) 2017.11.09
南山冬柏[남산동백]  (0) 2017.11.09