박제가

李汝剛將覲靑山縣索詩[이여강장근청산현색시]

돌지둥[宋錫周] 2024. 9. 19. 06:12

李汝剛將覲靑山縣索詩[이여강장근청산현색시]

朴齊家[박제가]

이여강이 청산현에 근친가며 시를 찾기에.

 

官樓書課日初長[관루서과일초장] : 마을 누각에서 공부하다 처음 해가 길어지니

小別那禁憶故鄕[소별나금억고향] : 짧은 이별에 어찌 고향 생각을 이겨낼까

獨自携壺尋野色[독자휴호심야색] : 홀로 몸소 술병 들고 들의 경치를 찾아보니

麥風吹斷棗花香[맥풍취단조화향] : 보리 바람 불다 끊기니 대추 꽃 향기롭구나.

 

汝剛[여강] : 李應鼎[이응정,1753-?]의 자, 호는 愚夫[우부], 

   惠寰[혜환] 李用休[이용휴,1708-1782]의 제자.

   惠寰雜著[혜환잡저] 愚夫說[우부설]에서 인용.

靑山縣[청산현] : 현 옥천군 청산면 일원.

麥風[맥풍] : 보리 위를 스치는 바람, 초여름의 훈훈한 바람.

 

貞蕤閣初集[정유각초집] 詩[시]

朴齊家[박제가 1750- 1805] : 자는 次修[차수]·在先[재선]·修其[수기],

   호는 楚亭[초정]·貞蕤[정유]·葦杭道人[위항도인]

   조선 후기 국가경제체제의 재건을 논했던 북학파의 일원.

   공리공담을 일삼던 주자학적 사상계와 풍수도참설에 비판적이었다.

'박제가' 카테고리의 다른 글

述懷[술회]4-2  (2) 2024.09.29
述懷[술회]4-1  (8) 2024.09.25
初夏[초하]  (7) 2024.09.08
次雪翁柳公[차설옹류공]逅[후]  (4) 2024.09.03
㮚郊[율교]  (0) 2024.08.26