匪懈堂四十八詠[비해당48영] 謹甫 成三問[근보 성삼문]
32. 映山紅[영산홍]
昔與二三子[석여이삼자] : 옛날에 두 세 사람과 함께
讀書天寶山[독서천보산] : 천보산에서 글을 읽었다오.
爛熳照醉眼[난만조취안] : 밝게 빛나는 빛을 취한 눈으로
依俙當日看[의희당일간] : 어슴푸레 우거진 햇살 대하듯 바라보네.
成謹甫集[성근보집] 成謹甫先生集卷之一[성근보선생집1권] 詩[시]
도움 부탁드립니다 !
'꽃' 카테고리의 다른 글
薔薇花[장미화] 李冶[이야] (0) | 2016.05.20 |
---|---|
安石榴[안석류] 謹甫 成三問[근보 성삼문] (0) | 2016.05.16 |
拒霜花[거상화] 謹甫 成三問[근보 성삼문] (0) | 2016.05.09 |
金錢花[금전화] 謹甫 成三問[근보 성삼문] (0) | 2016.05.09 |
百日紅[백일홍] 謹甫 成三問[근보 성삼문] (0) | 2016.05.09 |