將發神勒寺[장발신륵사] 栗谷 李珥[율곡이이]
신륵사를 떠나며. 2수
蕭寺繫蘭舟[소사계란주] : 맑고 깨끗한 절에 목련 배를 매니
秋風動林樾[추풍동림월] : 가을 바람에 숲의 나무 그늘 흔들리네.
虛窓耿不眠[허창경불면] : 빈 창문은 잠이 들지 못하게 환하고
雲翳寒江月[운예한강월] : 구름 그늘은 강의 달빛에 쓸쓸하구나.
杳杳驪江波[묘묘려강파] : 멀어서 아득한 여강의 물결에
依依廣陵樹[의의광릉수] : 넓은 언덕의 나무들 한들거리네.
題罷碧雲牋[제파벽운전] : 푸른 구름의 편지 쓰기를 마치니
輕帆落秋雨[경범락추우] : 가벼운 돛 배에 가을 비 떨어지네.
神勒寺[신륵사] : 경기도 여주군 북내면 봉미산에 있는 절.
蘭舟[난주] : 木蓮[목련]으로 만든 아름다운 배.
雲牋[운전] : 상대편의 편지를 높여 이르는 말.
栗谷先生全書卷之一[율곡선생전서1권] 詩[시] 上 1
한국고전번역원 | 영인 표점 한국문집총간 | 1989
李珥[이이, 1536-1584] : 자는 叔獻[숙헌], 호는 栗谷[율곡].
'이 이' 카테고리의 다른 글
斗尾十詠[두미십영] 1 (0) | 2024.06.18 |
---|---|
過越溪棧[과월계잔]宿村舍[숙촌사]有懷兄弟[유회형제] (2) | 2024.06.15 |
神勒寺東臺夜坐[신륵사동대야좌]用汝受韻[용여수운] (2) | 2024.06.06 |
過上山洞[과상산동]忽憶舊事[홀억구사]因感有作[인감유작] (0) | 2024.06.01 |
過魯谷[과노곡] (0) | 2024.05.28 |