두보

客至[객지]

돌지둥[宋錫周] 2022. 4. 4. 07:26

客至[객지]   杜甫[두보]

손님이 이르러

 

舍南舍北皆春水[사남사북개춘수] : 집의 남쪽 집의 북쪽에는 모두 봄 물 적시니 

但見群鷗日日來[단견굼구일일래] : 다만 갈매기 무리 날마다 돌아오는걸 본다네.

花徑不曾緣客掃[화경부증연객소] : 꽃 길은 이미 손님으로 인하여 쓸지 않았는데

蓬門今始爲君開[봉문금시위군개] : 사립문은 오늘에야 그대 위해 처음 열었다네.

盤飧市遠無兼味[반손시원무겸미] : 소반의 음식 시장이 멀기에 맛 볼것이 없는데

樽酒家貧只舊醅[준주가빈지구배] : 통의 술도 집이 가난하여 다만 묵은 술이라오.

肯與隣翁相對飮[긍여린옹상대음] : 이웃 노인과 서로 마주해 기꺼이 마시겠다면

隔籬呼取盡餘杯[격리호취진여배] : 울타리 너머로 불러 와 남은 술잔 비워보리라.

'두보' 카테고리의 다른 글

江上[강상]  (0) 2022.10.07
早秋苦熱堆案相仍[조추고열퇴안상잉]  (0) 2022.05.28
贈別[증별]2首  (0) 2022.03.06
對雪[대설]  (0) 2022.01.10
君不見簡蘇傒[군불견간소혜]  (0) 2021.12.15