出塞曲[출새곡] 二 蓀谷 李達[손곡 이달]
요새를 나서며
二
都尉分軍夜斫營[도위분군야작영] : 도위가 군사를 나누어 밤에 진영을 치니
漢家金鼓動邊城[한가금고동변성] : 한나라의 징과 북에 변방 성이 흔들리네. 朝來更聽降胡說[조래갱청항호설] : 아침 되어 항복한 오랑캐 말 다시 들으니 西下陰山有伏兵[서하음산유복병] : 서쪽 아래의 산 그늘에 복병이 있다하네.
都尉[도위] : 兵馬節度使[병마절도사]에 딸렸던 종 6품의 무관직.
金鼓[금고] : 軍中[군중]에서 號令[호령]으로 쓰던 징과 북.
蓀谷詩集卷之六[손곡시집권지6] 七言絶句[7언절구]1618간행본 인용
한국고전번역원 영인표점 한국문집총간 1991.
'李達' 카테고리의 다른 글
出塞曲[출새곡] 三首 (0) | 2018.01.28 |
---|---|
出塞曲[출새곡] 三 (0) | 2018.01.28 |
出塞曲[출새곡] 一 (0) | 2018.01.27 |
襄陽曲[양양곡] (0) | 2018.01.23 |
拜新月[배신월] (0) | 2018.01.23 |