李奎報

七月三日作[칠월삼일작]

돌지둥[宋錫周] 2023. 8. 5. 11:20

七月三日作[칠월삼일작]   李奎報[이규보]

7월 3일에 짓다.

 

雨久却愁天腐爛[우구각수천부란] : 비가 오래니 도리어 하늘이 썩었나 근심하고
風狂猶恐嶽飛騰[풍광유공악비등] : 바람 세차니 오히려 산이 날아 오를까 두렵네. 
深泥沒脛街成海[심니몰경가성해] : 정강이 빠진 깊은 진창 거리는 바다를 이루니 
尙有敲門一箇僧[상유고문일개승] : 오히려 문을 두드리는 스님 한 분이 있구나.   

 

腐爛[부란] : 썩어 문드러짐.

 

東國李相國全集卷第十[동국이상국전집10권] 古律詩[고율시] 

'李奎報' 카테고리의 다른 글

燈夕入闕有感[등석입궐유감]  (1) 2023.09.05
飮酒有作示坐客[음주유작시좌객]  (0) 2023.09.01
鸚鵡[앵무]  (0) 2023.08.01
苦熱[고열]  (0) 2023.07.22
七夕雨[칠석우]  (0) 2021.08.14