雲水縣亂竹叢中見有古梅一樹[운수현난죽총중견유고매일수]
松江 鄭 澈[송강 정철]
운수현 대나무 숲에 고매[古梅] 한그루가 있음을 보며.......
사진출처 : 녹색시인(블로그)
梅花一樹半無枝[매화일수반무지] : 가지가 반밖에 없는 매화나무 한그루
標格依然雪月時[표격의연설월시] : 눈속의 달빛에 높은 품격이 의연하구나.
休道託根非處所[휴도탁근비처소] : 제자리가 아닌곳에 뿌리를 의탁했다 하지말게
老兄心事此君知[노형심사차군지] : 노형[매화]의 마음속 일이야 이몸[대나무]이 안다네.....
休道[휴도]: 말하기를 그만두다.
제목 만으로도 한편의 시를 감상하게 됩니다.
송강 정철의 운치를 감상합니다.
'한시 봄' 카테고리의 다른 글
春夜喜雨[춘야희우] 杜甫[두보] (0) | 2014.12.17 |
---|---|
白沙宅應呼三色桃[백사댁응호삼색도] 權 拭[권 식] (0) | 2014.12.17 |
惜年華[석년화] 安敏學[안민학] (0) | 2014.12.17 |
宴城東莊[연성동장] 崔敏童[최민동] 唐 (0) | 2014.12.17 |
雪中寒梅[설중한매] 金炳淵[김삿갓] (0) | 2014.12.17 |