寄永安節度使魚相國[기영안절도사어상국] 13-2 梅月堂 金時習[매월당 김시습] 영안도절제사 어유소 상국에게 부치다. 有沼 朔風獵獵滿旗竿[삭풍엽렵만기간] : 겨울 찬바람 부드럽게 장대 깃발 가득하고 霜草蕭蕭劍戟寒[상초소소검극한] : 서리 맞은 풀 쓸쓸하고 칼과 창은 오싹하네. 五鎭降夷來屈膝[오진항이래굴슬] : 다섯번 진압해 항복한 오랑캐 무릎 굽혀 오고 一方黎庶競攀鞍[일방려서경반안] : 한 쪽의 백성들은 안장에 매달리 길 다투었네. 威炎赫赫稱飛將[위염혁혁칭비장] : 위엄 있는 불꽃 혁혁하여 날쌘 장수라 칭하고 膂力堂堂可拔山[여력당당가발산] : 근육의 힘은 당당한지라 가히 산을 뽑아냈네. 却使女眞諸子弟[각사여진제자제] : 도리어 여진족으로 하여금 모두 자제가 되니 馬前稽首舞蹣跚[마전계수무반산] : 말 앞에 굽..