龍津[용진] 蓀谷 李達[손곡 이달]
용나루
秋江水急下龍津[추강수급하룡진] : 가을 강 급한 강물의 용 나루로 내려가려니
津吏停舟笑更嗔[진리정주소갱진] : 나루터 관리 배를 세우고 비웃다 다시 꾸짖네.
京洛旅遊成底事[경락여유성저사] : 서울을 드나들면서 어찌 일을 이루었길래
十年來往布衣人[십년래왕포의인] : 십년을 왕래하면서도 벼슬 못한 선비로구나.
龍津[용진] : 용진나루, 양평군 양서면 양수리(두물머리)와 남양주시 조안면 진중리를 잇는 나루터.
津吏[진리] : 나루터를 관리하는 벼슬아치.
京洛[경락] : 서울, 한 나라의 중앙 정부가 있는 곳.
旅遊[여유] : 두루 다니면서 놂.
布衣[포의] : 베로 만든 옷, 벼슬 못한 선비.
蓀谷詩集卷之六[손곡시집권지6] 七言絶句[7언절구]
한국고전번역원 영인표점 한국문집총간 1991.
'李達' 카테고리의 다른 글
題畫[제화] 四首-1 (0) | 2018.02.10 |
---|---|
西江漫興[서강만흥] (0) | 2018.02.10 |
山行關外作[산행관외작] (0) | 2018.02.09 |
成佛庵[성불암] (0) | 2018.02.06 |
江陵東軒[강릉동헌] (0) | 2018.02.06 |