齋舍 次友人韻[재사 차우인운] 李彦迪[이언적]
성균관에서 벗의 시에 차운하다
多謝諸君佩酒來[다사제군패주래] : 그대들 술 들고 찾아오니 깊이 감사하이
一軒相對穩開懷[일헌상대온개회] : 마루에서 서로 마주하여 편안히 마음을 여세.
莫嫌歲暮山光淡[막혐세모산광염] : 세밑이라 산 빛이 희미하다 꺼리지 마시게
春色先從面上廻[춘색선종면상회] : 봄빛이 먼저 얼굴 위에 돌아오지 않겠나.
多謝諸君佩酒來。一軒相對穩開懷。莫嫌歲暮山光淡。春色先從面上廻。
晦齋集 晦齋先生集卷之二 1565간행본에서 인용
'한 시' 카테고리의 다른 글
大雪[대설] 張維[장유] (0) | 2014.12.25 |
---|---|
栢栗寺[백율사] 謝友人乘雪夜訪[사우인승설야방] 李彦迪[이언적] (0) | 2014.12.25 |
梁州客館別情人[양주객관별정인] 鄭誧[정포] (0) | 2014.12.23 |
堂城後漫興[당성후만흥] 尹善道[윤선도] (0) | 2014.12.23 |
夜坐[야좌] 洪葳[홍위] (0) | 2014.12.23 |