題畫[제화]4-1 蓀谷 李達[손곡 이달]
그림에 쓰다.
古木葉已盡[고목엽이진] : 묵은 나무엔 잎이 벌써 없어지고
山村秋水空[산촌추수공] : 산속 마을엔 가을 강물 쓸쓸하네.
艤船人獨宿[의선인독숙] : 배를 대어놓고 사람 홀로 잠드니
風浪夕陽中[풍랑석양중] : 바람 물결이 저녁 노을에 응하네.
蓀谷詩集卷之五[손곡시집권지5] 五言絶句[오언절구]1618간행본 인용
한국고전번역원 영인표점 한국문집총간 1991.
'李達' 카테고리의 다른 글
題畫[제화]4-3 (0) | 2017.11.01 |
---|---|
題畫[제화]4-2 (0) | 2017.11.01 |
逢金爾玉別[봉김이옥별] (0) | 2017.11.01 |
宿安州村舍[숙안주촌사] (0) | 2017.10.30 |
題畫[제화] (0) | 2017.10.28 |