贈肅川府使[증숙천부사] 梅月堂 金時習[매월당 김시습]
숙천 부사에게 주다.
美政淸於水[미정청어수] : 훌륭한 정사는 강물보다 맑고
威儀重似山[위의중사산] : 위엄있는 거동 산 같이 무겁네.
三年宣聖化[삼년선성화] : 삼년동안 성인의 덕화 베풀고
一邑剔民姦[일읍척민간] : 한 고을 백성 간악을 도려냈네.
喬木城池古[교목성지고] : 높은 나무에 성과 못 예스럽고
甘棠訟獄閑[감당송옥한] : 팥배나무엔 소송이 한가하구나.
豚魚恩澤厚[돈어은택후] : 어리석은 백성 은택이 두터워
外戶不曾關[외호부증관] : 밖의 지게문 일찍 닫지 않았네.
肅川[숙천] : 평안남도 평원 지역의 옛 지명.
美政[미정] : 매우 훌륭한 정치.
聖化[성화] : 성인이나 임금의 덕화, 거룩하게 도거나 되게 함.
甘棠[감당] : 팝배나무, 甘棠之愛[감당지애],
중국의 사기 燕世家[연세가]에 주나라 초기의 재상
召公[소공]이 임금의 명으로 陜西[합서 : 산시]를 다스릴 때,
선정을 베풀어 백성들의 사랑과 존경을 한 몸에 받았다고 한다.
그는 지방을 순시할 때마다 감당나무 아래에서
송사를 판결하거나 정사를 처리하며 앉아서 쉬기도 했다.
그래서 소공이 죽자 백성들은 그의 치적을 사모하여
감당나무를 귀중하게 돌보았으며
甘棠[감당]이란 시를 지어 그의 공덕을 노래했는데,
시경 소남 감당 편에 그 내용이 실려 있다.
訟獄[송옥] : 訴訟[소송].
豚魚[돈어] : 돼지와 물고기, 미련하고 못난 사람.
梅月堂詩集卷之六[매월당시집6권] 詩[시] 投贈[투증]
金時習[김시습,1435-1493] : 자는 悦卿[열경].
호는 梅月堂[매월당], 東峰[동봉], 碧山淸隠[벽산청은], 贅世翁[췌세옹]
단종이 세조에게 양위할 때 크게 충격을 받아 실의하여
머리를 삭발하고 중이 되어 山水間에 방랑하며 절의를 지킴.
生六臣의 한 사람. 조선초기의 문인 (소설가).
'매월당 김시습' 카테고리의 다른 글
贈祥原守[증상원수] (0) | 2024.02.03 |
---|---|
逢全盡忠[봉전진충] (2) | 2024.01.29 |
上具節制宣召赴京[상구절제선소부경] (2) | 2024.01.22 |
上具節制[상구절제] 致寬[치관] (0) | 2024.01.15 |
贈高同知[증고동지] (3) | 2024.01.09 |