이 이

贈山人[증산인]

돌지둥[宋錫周] 2024. 3. 23. 17:58

 贈山人[증산인]     栗谷 李珥[율곡 이이]

스님에게 주다.

 

五臺山下月精寺[오대산하월정사] : 오대산 아래에 있는 월정사에는

門外淸溪不息流[문외청계불식류] : 문 밖엔 맑은 물 쉬지 않고 흐르네.

可笑衲僧迷實相[가소납승미실상] : 우습구나 승려는 실상에 헤매며

只將無字謾推求[지장무자만추무] : 한갓 無자만 취해 탐구한다 속이네.

 

可笑[가소] : 어처구니 없음, (같잖아) 우스움.

衲僧[납승] : 衲衣[납의]를 입은 승려, 절간의 중.

實相[실상] : 實際[실제]의 模樣[모양], 生命[생명] 無常[무상]의 相[상]을 떠난

    萬有[만유]의 眞相[진상],  本體[본체, 眞如[진여], 眞際[진제].

 

栗谷先生全書卷之一[율곡선생전서1권] 詩[시] 上 1

한국고전번역원 | 영인 표점 한국문집총간 | 1989

栗谷 李珥 (1536-1584) : 자는 叔獻[숙헌], 호는 栗谷[율곡] 

'이 이' 카테고리의 다른 글

題處均軸[제처균축]  (0) 2024.04.04
次山人詩軸韻[차산인시축운]  (0) 2024.04.01
將入內山遇雨[장입내산우우]  (0) 2024.03.19
重游月精寺[중유월정사]  (6) 2024.03.16
金剛淵[금강연]  (0) 2024.03.04