江樓[강루] 孤竹 崔慶昌[고죽 최경창]
강의 누각
廣陵城邊多酒樓[광릉성변다주루] : 광릉성 모퉁이에는 큰 술집도 많은데
紅簾綠幕映江流[홍렴록막영강류] : 불근 주렴 푸른 장막 흐르는 강에 비치네.
月明歌舞此中宿[월명가무차중숙] : 달은 밝고 노래와 춤 이 가운데 잠들고
雨散雲飛空昔遊[우산운비공석유] : 구름 날며 비 흩으니 지난 즐거움 헛되구나.
廣陵[광릉] : 경기도 양주의 옛 이름.
酒樓[주루] : 비교적 큰 규모의 술집.
孤竹遺稿[고죽유고] 七言絶句[칠언절구] 1683간행본
한국고전번역원 영인표점 한국문집총간 1990 최경창(1539-1583)
'崔慶昌' 카테고리의 다른 글
迎勑日[영래일] (0) | 2021.07.10 |
---|---|
漁陽[어양] (0) | 2021.07.06 |
寄楊州成使君[기양주성사군] (0) | 2021.07.01 |
旅館秋思[여관추사] (0) | 2021.06.27 |
自奉恩歸舟[자봉은귀주] (0) | 2021.06.24 |