楓岳晴雲[풍악청운] 蓀谷 李達[손곡 이달]
풍악의 맑은 구름
蒼蒼谷口山[창창곡구산] : 푸르게 우거진 산 어귀 골짜기
上有靑楓樹[상유청풍수] : 위에 있는 단풍나무 푸르구나.
有時起晴雲[유시기청운] : 제 때 맞춰 맑은 구름 일더니
忽作山頭雨[홀시산두우] : 문득 산 머리에 비가 내리네.
이 시부터 暮浦歸帆[모포귀범]까지 아홉수는 晩翠亭十詠[만취정십영]을 노래했는데
고경명, 임제, 양대박도 똑같이 晩翠亭十詠[만취정십영]을 읊음.
楓岳晴雲[풍악청운], 平沙曉月[평사효월], 西山暮雪[서산모설], 蓮塘夜雨[연당야우],
竹逕淸風[죽경청풍], 澗邊蒼松[간변창송], 鐥淵秋砧[선연추침], 新店村燈[신점촌등],
佛寺晨鐘[불사신종], 棠溪釣魚[당계조어], (고경명)의 晩翠亭十詠.
임제는 新店秋砧[신점추침], 鐥淵村燈[선연촌등]의 제목만 다름.
晩翠亭[만취정] : 전라북도 임실군 삼계면 산수리에 있는 정자.
刑曹參議[형조참의]를 지낸 晩翠[만취] 金偉[김위 : 1532-1592]가 1572년에 건립한 정자.
鄭澈[정철], 奇大升[기대승], 林悌[임제], 李珥[이이], 등의 詩板[시판]이 걸려 있다.
蓀谷詩集卷之五[손곡시집권지5] 五言絶句[오언절구]1618간행본 인용
한국고전번역원 영인표점 한국문집총간 1991.
'李達' 카테고리의 다른 글
鐥淵村燈[선영등촌] (0) | 2017.11.07 |
---|---|
平沙曉月[평사효월] (0) | 2017.11.07 |
佛日庵[불일암]贈因雲釋[증인운석] (0) | 2017.11.06 |
題金養松畫帖[제김양송화첩] (0) | 2017.11.05 |
次尹恕中韻[차윤서중운] (0) | 2017.11.05 |