李達

次尹恕中韻[차윤서중운]

돌지둥[宋錫周] 2017. 11. 5. 16:40

 

         次尹恕中韻[차윤서중운]      蓀谷 李達[손곡 이달]

              윤서중의 운을 차하여  

 

京洛旅遊客[경락여유객] : 서울서 두루 다니며 노는 나그네

雲山何處家[운산하처가] : 구름 낀 산 어느 곳이 집일런가?

疏煙生竹逕[소연생죽경] : 엷은 안개 대숲 길에 피어오르고

細雨落藤花[세우락등화] : 가랑비에 등나무 꽃이 떨어지네.

 

旅遊[여유] : 두루 두루 다니며 놂.

                                                                                                      

蓀谷詩集卷之五[손곡시집권지5] 五言絶句[오언절구]1618간행본 인용

한국고전번역원  영인표점 한국문집총간  1991.

'李達' 카테고리의 다른 글

佛日庵[불일암]贈因雲釋[증인운석]  (0) 2017.11.06
題金養松畫帖[제김양송화첩]  (0) 2017.11.05
題畫帖[제화첩]  (0) 2017.11.05
題金悅卿寫眞帖[제김열경사진첩]  (0) 2017.11.03
贈人[증인] 2-2   (0) 2017.11.03