한시 기초

宿甘露寺[숙감로사] 權近[권근]

돌지둥[宋錫周] 2018. 12. 30. 18:11

      宿甘露寺[숙감로사]     權近[권근]

         감로사에 머물며


煙蒙古寺曉來淸[연몽고사효래청] : 안개에 덮힌 오래된 절 고요한 새벽되니

湛湛庭前栢樹靑[잠잠정전백수청] : 이슬이 맺힌 뜰 앞의 측백나무 푸르구나.

松韵悄然寰宇靜[송운초연환우정] : 소나무 정취 고요하고 세상은 깨끗한데

凉風時拂柳絲輕[양풍시불류사경] : 때마침 서늘한 바람이 버들가지 흔드네.


寰宇[환우] : 천자가 다스리는 영토, 천하 또는 세상.


陽村先生文集卷之七[양촌선생문집7권]  南行錄[남행록] 1674간행

한국고전번역원 | 영인표점 한국문집총간 | 1990