夜起醊粥[야기철죽] 洪裕孫[홍유손]
밤에 일어나 죽으로 제사지내다.
西風吹徹意先輕[서풍취철의선경] : 서쪽 바람이 불자 먼저 경박한 생각이 앞서서
拓戶見星欲五更[척호견성욕오경] : 문을 밀치고서 별을 보니 오경 시각 되려하네.
作粥試淘新粟米[작죽시도신조속] : 새로운 조와 쌀을 잠시 씻어내어 죽을 만들고
糝羹仍斫野菘莖[삼갱잉작야숭경] : 문 밖 배추 줄기 거듭 베어다가 나물죽 끓였네.
盈塯擎手落顏影[영류경수락안영] : 빈 그릇 가득 손에 들고 드러난 불빛에 멈추어
刺匕入唇開齒聲[자비입순개치성] : 수저로 덜어 입술에 드니 열린 이빨 소리 내네.
分與眼前炊母喫[분여안전취모끽] : 눈 앞에서 나누어 주고 불땐 어머니도 마시니
小兒睡起索還鳴[소아수기샛환명] : 작은 아이 자다 일어나 재차 울면서 찾는구나.
篠䕺遺稿[소총유고] 下[하] /詩[시]
洪裕孫[홍유손, 1431-1529] : 자는 여경, 호는 소총·광진자.
시인. 노자와 장자를 논하며 술과 시로 세월을 보내 청담파로 불렸다.
'한시 가을' 카테고리의 다른 글
秋日[추일] (0) | 2024.07.27 |
---|---|
田家詞[전가사] 12-9 成俔[성현] (3) | 2024.07.25 |
感秋回文[감추회문] (0) | 2024.07.19 |
雨後[우후] (0) | 2024.07.11 |
田家詞[전가사] 12-8 (0) | 2024.07.08 |