卽事[즉사] 李德懋[이덕무]
즉석에서 본 일.
日暮蟬聲急[일모선성급] : 해 저물자 매미 소리 빨라지고
風高雁影斜[풍고안영사] : 바람 높아 기러기 모습 기우네.
登高憑遠望[등고빙원망] : 높이 올라 기대 멀리 바라보니
歷歷有明沙[역력유명사] : 역력히 밝은 모래 넉넉하구나.
靑莊館全書卷之一[청장관전서1권] 嬰處詩稿[영처시고]
영처고 : 청장관 선생이 어릴 때와 젊을 때에 저술한 시문.
'한시 가을' 카테고리의 다른 글
秋夜吟[추야음] (0) | 2021.08.25 |
---|---|
閒居卽事[한거즉사] (0) | 2021.08.25 |
新秋偶吟[신추우음] (0) | 2021.08.25 |
淸風溪閣次韻[청풍계각차운] (0) | 2021.08.24 |
贈別畸庵子[증별기암자] (0) | 2021.08.23 |