閒居卽事[한거즉사] 李德懋[이덕무]
한가히 살며 본 일.
山靜心常靜[산정심상정] : 산이 고요하니 마음 항상 고요하고
境幽事亦幽[경우사역유] : 처지가 그윽하니 일 또한 그윽하네.
林木寒風灑[임목한풍리] : 숲속 나무를 차가운 바람이 흔드니
蕭瑟葉吟秋[소슬엽음추] : 잎사귀에 쓸쓸히 부는 가을을 읊네.
靑莊館全書卷之一[청장관전서1권] 嬰處詩稿[영처시고]
영처고 : 청장관 선생이 어릴 때와 젊을 때에 저술한 시문.
'한시 가을' 카테고리의 다른 글
鳴蟬賦[명선부] (0) | 2021.09.03 |
---|---|
秋夜吟[추야음] (0) | 2021.08.25 |
卽事[즉사] (0) | 2021.08.25 |
新秋偶吟[신추우음] (0) | 2021.08.25 |
淸風溪閣次韻[청풍계각차운] (0) | 2021.08.24 |