匪懈堂四十八詠[비해당48영] 謹甫 成三問[근보 성삼문]
2. 屋角梨花[옥각이화] : 집 모퉁이 배나무 꽃
春雨三杯後[춘우삼배후] : 봄 비에 석 잔술 마신 뒤에
微酡倚睡鄕[미타의수향] : 작은 취기에 꿈나라에 맡기네.
覺來開兩眼[각래개량안] : 깨달음에 두 눈을 떠보니
氷雪映斜陽[빙설영사양] : 얼음 눈이 기우는 해에 비치네.
睡鄕[수향] : 잠 잘때 마음이 가는 고, 꿈나라.
成謹甫集[성근보집] 成謹甫先生集卷之一[성근보선생집1권] 詩[시]
'꽃' 카테고리의 다른 글
匪懈堂四十八詠[비해당48영] 4. 熟睡海棠[숙수해당] 謹甫 成三問[근보 성삼문] (0) | 2016.01.13 |
---|---|
匪懈堂四十八詠[비해당48영] 3. 墻頭紅杏[장두홍행] 謹甫 成三問[근보 성삼문] (0) | 2016.01.13 |
匪懈堂四十八詠[비해당48영] 1 春後牧丹[춘후목단] (0) | 2016.01.13 |
御留花[어유화] 李奎報[이규보] (0) | 2015.09.10 |
薔薇[장미] 李奎報[이규보] (0) | 2015.09.10 |