勞軍橋[노군교] 朴趾源[박지원]
노군교
漁歌樵唱幾英雄[어가초창기영웅] : 어부의 노래 나뭇군 타령 영웅이 몇이더뇨
戰伐飛騰伯氣終[전벌비등백기종] : 싸워 치며 말아 오르던 뛰어난 기세 끝났네.
昔日御溝流水盡[석일어구류수진] : 옛날 대궐에서 흐르던 개천의 물은 다하고
勞軍橋在麥田中[노군교재맥전중] : 노군교 다리는 보리 밭 가운데에 있구나.
勞軍橋[노군교] :개성 송악산 立岩洞[입암동]에 있던 다리.
부근에 고려 왕궁 터가 있었다.
漁歌[어가] : 어부의 노래.
樵唱[초창] : 樵童[초동]의 노래, 나뭇군의 노래.
飛騰[비등] : 날아 오름, 공중으로 높이 떠오름.
御溝[어구] : 대궐로부터 흘러나오는 개천.
燕巖集卷之四[연암집4권]
映帶亭雜咏[영대정잡영] 詩[시]
朴趾源[박지원 : 1737-1805]
'한시 봄' 카테고리의 다른 글
江居[강거] (0) | 2021.07.05 |
---|---|
弼雲臺賞花[필운대상화] (0) | 2021.07.05 |
元朝對鏡[원조대경] (0) | 2021.07.03 |
千葉桃調金仲顯[천엽도조김중현] (0) | 2021.07.02 |
漫興[만흥]3-2 (0) | 2021.07.02 |