雨晴[우청] 金履坤[김이곤] 비가 오다가 개이다. 月與天光滿[월여천광만] : 달빛과 더불어 하늘엔 빛이 가득하고江通野色長[강통야색장] : 강으로 통하는 들판의 경치 거대하구나.蒼蒼迷一望[창창미일망] : 한 눈에 바라보는 푸른 하늘 흐릿하고凉意曉侵床[양의효침상] : 서늘한 정취가 새벽 침상을 엄습하네. 鳳麓集卷之一[봉록집1권] 詩[시]金履坤[김이곤, 1712-1774] : 자는 厚哉[후재], 호는 鳳麓[봉록] 영조 때의 문신, 학자. 동궁시직, 신계현령 역임. 1762년(영조 38) 사도세자가 화를 입자 궐내로 달려가 통곡한 죄로 파직되었다. 시가 ·독서로 소일하다가, 1774년 신계현령이 제수되었다. 시가에서 독특한 체를 이룩하였는데, 그것을 봉록체라고 한다.