謹奉寄獻紅旗侍胥六絶[근봉기헌홍기시서륙절] -4篠叢 洪裕孫[소총 홍유손]삼가 받들어 홍기시서에게 부쳐 올리다. 款曲語音盈耳長[관곧어음영이장] : 정답고 친절하게 말하는 소리 늘 귀에 가득하고恩波新染類薰香[은파신염류훈향] : 임금의 은혜 새로 적시니 향초 무리 향기롭구나.滿邊金帶長安日[만변금대장안일] : 금빛 두른 길고 편안한 햇살 변방에 가득하여却近侍趨階上牀[갇금기추계상상] : 도리어 가까이 모시고자 섬돌 위 평상을 뒤쫒네. 紅旗侍胥[홍기시서] : 구체적으로 누구인지 모름. 다만 추정컨대 中宗[중종]4년(1509) 이전 시기는 제주 유배 시절이므로 제주도 정의 현감을 역임한 자로 추정.款曲[관곡] : 매우 정답고 친절함.恩波[은파] : 백성에게 널리 비치는 물결, 임금의 은혜. 篠䕺遺稿[소총유고]..