贈山人[증산인] 栗谷 李珥[율곡 이이] 스님에게 주다. 五臺山下月精寺[오대산하월정사] : 오대산 아래에 있는 월정사에는 門外淸溪不息流[문외청계불식류] : 문 밖엔 맑은 물 쉬지 않고 흐르네. 可笑衲僧迷實相[가소납승미실상] : 우습구나 승려는 실상에 헤매며 只將無字謾推求[지장무자만추무] : 한갓 無자만 취해 탐구한다 속이네. 可笑[가소] : 어처구니 없음, (같잖아) 우스움. 衲僧[납승] : 衲衣[납의]를 입은 승려, 절간의 중. 實相[실상] : 實際[실제]의 模樣[모양], 生命[생명] 無常[무상]의 相[상]을 떠난 萬有[만유]의 眞相[진상], 本體[본체, 眞如[진여], 眞際[진제]. 栗谷先生全書卷之一[율곡선생전서1권] 詩[시] 上 1 한국고전번역원 | 영인 표점 한국문집총간 | 1989 栗谷 李珥 (15..