양만리,소식, 기타

詠蚊[영문]

돌지둥[宋錫周] 2023. 8. 12. 09:47

詠蚊[영문]  范仲淹[범중엄]

모기를 노래함.

 

飽去櫻桃重[포거앵도중] : 실컷 먹고 떠나니 앵두처럼 무겁나니

飢來柳絮輕[기래류서경] : 굶주리고 올 땐 버들솜처럼 가벼웠지.

但知離此去[단지리차거] : 먹은 뒤엔 이곳을 벗어나기 바빠서

不用問前程[불요문전정] : 제 앞 길은 전혀 따지지 않는구나.

 

范仲淹[범중엄, 989-1052] : 자가 希文[희문], 시호는 文正[문정].

   소주 오현(지금의 강소성 오현) 사람.. 중국 송 나라 인종 때의 문신ㆍ학자. 

'양만리,소식, 기타' 카테고리의 다른 글

幽居[유거]  (0) 2023.08.28
黃鶴樓[황학루]  (0) 2023.08.26
洞仙歌[동선가]  (0) 2023.08.03
初秋驟凉詩[초추취량시]  (0) 2023.06.25
牧童詩[목동시]  (0) 2023.06.21