李奎報

詠桐[영동]

돌지둥[宋錫周] 2013. 9. 15. 17:24

       영동[詠桐 : 오동나무] !

 

漠漠陰成幄[막막음성악] : 넓은 그늘은 장막을 이룬듯.....

飄飄葉散圭[표표엽산규] : 날리는 잎새 홀 처럼 흩어지네

 

本因高鳳植[본인고봉식] : 본시 높은 봉황 보려 심었는데

空有衆禽棲[공유중금서] : 공연히 뭇 새만 깃드는 구나.

 

봉황은 벽오동 나무에만 깃 든 다네요......

벽오동 심은 뜻은 봉황을 보려함 인데 뭇 새들만 깃드니 쓸쓸한 가을이 느껴지네요

 

     

      지상영월[池上詠月 : 못 위의 달]

 

天上群仙會[천상군선회] : 하늘 위 신선들 모임에

姮娥欲點粧[항아욕점장] : 항아님이 몸단장 하려하는데

却嫌塵掩鏡[각혐진엄경] : 문득 티끌에 거울 가리는것이 싫어서

下洗碧流長[하세벽류장] : 내려와 흐르는 푸른 물에 씻어냅니다.....

 

하늘나라의 신선들이 모임을 갖는 날

항아님[달나라의 선녀, 상아]이 화장을 하려다보니

거울에 언뜻 가리는 티끌이 보여 연못의 푸른 물에 씻어 냅니다......

'李奎報' 카테고리의 다른 글

夏日  (0) 2014.08.01
이규보의 시 7 [왜송,설중방우인불우]  (0) 2013.09.15
이규보의 한시 5 (미인원)  (0) 2013.09.14
이규보 한시 4  (0) 2013.09.14
이규보의 한시,[금중소] 이불속에서 웃을 일 !  (0) 2013.09.13