백거이

花非花[화비화]

돌지둥[宋錫周] 2022. 11. 1. 07:07

花非花[화비화]   白居易[백거이]

꽃이 아닌 꽃>>

 

花非花[화비화] : 꽃이면서 꽃이 아니고

霧非霧[무비무] : 안개인 듯 안개가 아니네.

 

夜半來[야반래] : 한 밤중에 왔다가

天明去[천명거] : 하늘 밝을 무렵 가버리네.

 

來如春夢幾多時[내여춘몽기다시] : 봄 꿈에 오셨기에 많은 시간을 원했는데

去似朝雲無覓處[거사조운무멱처] : 아침 구름처럼 떠나가니 찾을 곳이 없구나.

 

당나라 白居易(백거이, 772~846)

한밤에 왔다가 날이 새면 떠나는 이것,

일장춘몽처럼 잠깐 머물다가 아침 구름처럼 흔적 없이 사라지는 이것.

보일 듯 말 듯 잡힐 듯 말 듯 이것은 과연 무엇이란 말인가.

꽃처럼 안개처럼 춘몽처럼 구름처럼 아름답고 달콤하되

쉬 사라져버리는 그 무엇은 아련한 첫사랑에 대한 추억일까.

피할 수 없는 인생무상의 허무함일까.

 

 

'백거이' 카테고리의 다른 글

大林寺桃花[대림사도화]  (0) 2023.02.28
與夢得沽酒閑飮且約後期[여몽득고주한음차약후기]  (2) 2022.12.17
舟中讀元九詩[주중독원구시]  (0) 2022.07.08
贈內子[증내자]  (0) 2021.10.02
放言[방언]  (0) 2021.06.18