舟行襍絶[주행잡절] 8-4 朴齊家[박제가]
배를 타고 가며 섞은 절구.
錦囊三寸管[금낭삼촌관] : 비단 주머니에 세 마디의 붓자루
零瑣記民風[영쇄기민풍] : 보잘것 없어 민간의 풍속 적었네.
水淨雲鱗白[수정운린백] : 강물은 맑고 비늘 구름 깨끗한데
田荒飯粒紅[전황반립홍] : 밭은 거칠어 붉은 낟알을 먹네.
狂歌辭日下[광가사일하] : 미친 노래로 온 세상에 알리며
抱膝入舟中[포슬입주중] : 배 가운데 들어 무릎 감싸안네.
孺子滄浪意[유자창랑의] 유자는 큰 바다 물결을 생각하고
吾其楚陸通[오기초륙통] : 나는 그 초나라 육지로 통하네.
零瑣[영쇄] : 자질구레하고 보잘것이 없음.
狂歌[광가] : 곡조나 가사에 맞지 않게 되는대로
마구 소리지르며 부르는 노래.
日下[일하] : 天下[천하], 온 세상, 한 나라 전체.
孺子[유자] : 나이 어린 남자.
貞蕤閣初集[정유각초집] 詩[시]
朴齊家[박제가 1750- 1805] : 자는 次修[차수]·在先[재선]·修其[수기],
호는 楚亭[초정]·貞蕤[정유]·葦杭道人[위항도인]
조선 후기 국가경제체제의 재건을 논했던 북학파의 일원.
공리공담을 일삼던 주자학적 사상계와 풍수도참설에 비판적이었다.
'박제가' 카테고리의 다른 글
舟行襍絶[주행잡절] 8-6 (2) | 2024.02.09 |
---|---|
舟行襍絶[주행잡절] 8-5 (0) | 2024.02.06 |
舟行襍絶[주행잡절] 8-3 (0) | 2024.01.29 |
舟行襍絶[주행잡절] 8-2 (3) | 2024.01.25 |
舟行襍絶[주행잡절]8-1 (4) | 2024.01.23 |